方便的文化内涵及其翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:茉莉老师 更新时间:2017-04-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5987
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:This thesis reviews the present situation of word translation and explores the culture and translation of Chinese word 方便, which has different paraphrases in different context. In the Modern Chinese Dictionary, the word has four paraphrases and more meanings in ancient Chinese prose. It not only has adjectives and nouns, but also has verb, especially in the Buddhist scriptures, and the utilization of 方便 is obviously. Meanwhile, the thesis makes a discussion on the translation of 方便 in literal translation, annotation and paraphrase.

Key words: Chinese Word 方便; Cultural Connotations; Translation Methods

 

CONTENTS

摘要

Abstract

1. Introduction1

2. The culture of 方便.2

2.1 Traditional culture of China

2.2 The thinking mode of Chinese

2.3 The View of Euphemism

3. Methods of translation..7

3.1 Literal translation

3.2 Annotation

3.3 Paraphrases

4. Conclusion10

 

Bibliography11

Acknowledgements.12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 茉莉老师 对本文的描述:本文对词语翻译的研究现状进行了综述,对“方便”一词的文化内涵及其翻译进行了探讨。“方便”一词在不同的语句中有不同的释义。它在《现代汉语字典》里有四种解释,其在古文......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: