论中英文商标翻译互译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7502
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Resembling a person who gives a good first impression to others, a good trademark attracts and encourages potential consumers to further contact with and understand the product, which finally make the potential comsumer to be a customer. Trademark not only reflects the characteristics and image of the product, but also expresses the spiritual core that the enterprise wants to convey. It can be said that the good use of the trademark may have unpredictable brand and economic effects. With the development of the times and the progress of the economy, more and more Chinese products are exported to foreign countries, at the same time, a large number of foreign products have also been flooding into the Chinese market. Trademark translation plays a significant role and has been highlightened recently. This paper starts from the linguistic and cultural characteristics of trademark, and then analyzes and summarizes the important principles of trademark translation. Finally, according to those principles and the features of trademark, some of the methods of trademark translation, which hope to provide some reference for Chinese trademark translation are provided.

 

Key Words:trademark translation ; feature;principle;method

 

Contents

摘要

Abstract

1. Introduction-1

1.1 The Defination and Function of Trademarks-1

1.2 The Siginificance of Trademark Translation-1

1.3 Overal Structure of the Paper-3

2. Theoretical Background-4

    2.1 Language Features of Trademark Translation-4

2.2 Cultural Features of Trademark Translation-4

2.2.1 Literal Meaning-4

2.2.2 Thinking Pattern-5

2.2.3 Social Values-5

2.3 The Principles of Trademark Translation-5

2.3.1 The Principle of Equivalence-6

2.3.2 The Principle of Simplicity-7

2.3.3 The principle of Highlighting Product Advantages-7

2.3.4 Aesthetic Principle-8

2.3.5 Innovative Principle-9

2.3.6 The Principle of Legitimacy-10

3. The Methods of Trademark Translation-11

3.1 Common Methods of Trademark Translation-11

3.1.1 Transliteration-11

3.1.2 Free Translation-12

3.1.3 Combination of Transliteration and Free Translation-13

3.1.4 Literal Translation-14

3.2 Other Methods of Trademark Translation-15

3.2.1 Syllable- reduction-15

3.2.2 Word-adding-15

3.2.3 Non-translation-16

3.2.4 Pattern-translation-16

4. Conclusion-18

References-20

Acknowledgements-21

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:Trademarks are the distinguishing signs used by enterprises and individual businessmen to distinguish their quality, specifications and characteristics of the production, manufacture, processing and distribution of a commodity. The World Tra......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: