需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6614 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘要 数字是表示数量和顺序的词类。在历史发展的过程当中,由于受到民族心理、宗教文化、生存环境及生存方式等差异的影响,数字在不同的民族有着不同的习惯用法。本篇文章主要从文化差异、宗教信仰、表达习惯等几个方面对比了英汉语言中数字运用的差异,最后总结了数字在英汉语言互译中可以采用的三种策略:保留数字直译法、舍弃数字意译法、替换数字意译法。 关键词:数字运用的差异 翻译策略
目录 摘要 Abstract 一、引言1 二、英汉语言中的数字运用的差异2 1.英汉语言中的数字的文化差异2 (1)宗教信仰带来的差异2 (2)文化内涵差异3 (3)数字偏好的差异4 2.英汉语言中数字日常运用的差异6 (1)英汉数字表示法的差异6 三、英汉中数字的翻译策略 1.保留数字直译法7 2.舍弃数字意译法8 3.替换数字意译法9 四、总结10 五、参考文献 |