跨文化交际中英禁忌语语用对比_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-19
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6756
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Taboo is a common phenomenon which widely exists in every corner of the world. Different countries, nations and even different areas all have their own particular taboos. Taboo arises from different living customs or habits. That is to say, different cultures result in their so-called taboos which reflect differences in people's thoughts and ideas. As time goes on, progress made in fields like technology and transportation brings people all over the world much closer. As a result, cross-cultural communication becomes more and more frequent. Nevertheless, taboos in different cultures and languages have turned into obstacles which prevent cross-cultural communication from being successful. This thesis is a comparative study on Chinese and English taboo words aimed at giving people a clear understanding of differences and similarities in taboo words in the eastern and western countries. Moreover, it offers solutions to avoid unnecessary misunderstandings and arguments so as to increase the efficiency and achieve the goal of cross-cultural communication.

 

Key words: taboo, Chinese and English comparison, cross-cultural communication 

 

CONTENTS

Abstract

摘要

I.A brief introduction to taboo words1

1.1Definition of taboo words1

1.2Origin of taboo words..1

1.3Features of taboo words...2

  1.3.1 University..2

  1.3.2 Nationality.....2

  1.3.3 Particularity of times.3

  1.3.4 Relativity3

II.Similarities between Chinese and English taboo words3

2.1Taboos on religion and God..3

2.2Taboos on death and disease.4

2.3Taboos on vulgarities.....5

III.Differences between Chinese and English Taboo words...5

  3.1Taboos on colors 5

  3.2Taboos on numbers ...6

  3.3Taboos on privacy..7

IV.Ways of avoiding taboo to improve intercultural communication8

  4.1Observation8

  4.2Learning to ask for certainties.9

  4.3Euphemism.9

V.Conclusion.10

References12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:According to a systematic study of pragmatic differences between Chinese and English taboo words, the paper aims to make the public be aware of their language used in intercultural communication and pay more attention to taboo words which is......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: