文化差异对电影片名翻译的影响_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4864
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

This thesis is a study on the translation of film title from the perspective of cultural difference. Through comparing these influencing elements, it shows that there are three main aspects which are values, aesthetic and ways of thinking that influence the translation of film title in the practical work. The thesis also lists some common methods used frequently in the reality and discusses the developing status and problems as well as the relevant measures to solve them. The aim is to make a better study and understanding about the cultural difference between China and the west through the research on how the film title translation is affected by the cultural difference.

 

Key Words: film title translation, cultural differences, translation strategies

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

1.1 Research background-1

1.2 Thesis structure-1

1.3 The functions of the film title-2

 

2. Cultural Difference in Translating Film Title.-2

2.1 Cultural difference in values-3

2.2 Cultural difference in cultural aesthetic-3

2.3 Cultural difference in ways of thinking-4

 

3. Translation Methods-4

3.1 Literal translation-5

3.2 Free translation-5

3.3 Transliteration-6

 

4. Developing Status-6

4.1 Brief analysis-6

4.2 Main problems and the reasons-7

4.3 How to solve the problems-8

 

5. Conclusion-8

 

Works Cited-10

 

致谢-11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:电影片名翻译方面的问题,并将不同因素进行适当比较研究,发现在实际工作中影响电影片名翻译的因素主要有价值观、文化审美和思维方式的差别。同时列举了电影片名翻译常见的方......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: