英语新闻标题的翻译策略_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5517
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

In the modern society, reading news has become one of the most important means of obtaining information. By analyzing a large number of examples, the author of this paper is going to conclude three main functions of news headlines: attracting the readers, summarizing the news and commenting on the event. Also, the author of this paper will study the lexical, grammatical and rhetorical features of English news headlines. The paper suggests that translators should adopt various strategies, such as literal translation, liberal translation, amplification, omission, conversion and so on. Thus, the translated headlines can be more natural to Chinese readers.

 

Key words: English news headlines; features; translation strategies

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

I.-Introduction-1

1.1 Purpose of the Study-1

1.2 Significance of the Study-1

1.3 Structure of the Paper-2

II.-An Introduction to English News Headlines-2

2.1 Definition of News Headlines-2

2.2 Functions of News Headlines-2

III.-Features of News Headlines-3

3.1 Graphemic and Graphological Features-3

3.2 Lexical Features-3

3.2.1 Nouns-3

3.2.2Adjectives-3

3.2.3 Midget Words-4

3.2.4 Acronym and Shortened Words-4

3.3 Grammatical features-5

3.3.1 Tense-5

3.3.2 Voice-6

3.4 Rhetorical features-7

3.4.1 Alliteration-7

3.4.2 Rhyme-7

3.4.3 Parody-7

3.4.4 Pun-8

3.4.5 Metaphor-8

IV.-Strategies Applied in Translating English News headlines-9

4.1 Literal Translation-9

4.2 Liberal Translation-9

4.3 Amplification-9

4.4 Omission-10

4.5 Conversion-10

4.5.1 Transforming Passive Voice to Active Voice-11

4.5.2 Transforming Noun Phrase to Sentence-11

4.5.3 Transforming Incomplete Sentence to Complete Sentence-11

4.6 Applying the Original Rhetoric into Translation-11

4.6.1 Alliteration-11

4.6.2 Rhyme-12

4.6.3 Metaphor-12

4.7 Applying Famous Chinese Sayings and Poems-13

4.8 Applying Punctuation Wisely-13

V.-Conclusion-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:This paper will give a brief introduction to English News Headlines and their features, and try to offer some important strategies in translating them. The first part will talk about the purpose, significance and structure of this paper. The......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: