商务报刊中新词语的运用及其翻译策略_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-28
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7269
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

There are many Chinese new words coming into existence every year, which is a window for foreigners to have a better understanding of China. The accurate translation can reduce friction and promote the communication between two countries. This thesis aims at studying the Chinese-English translation of Chinese new words in business newspapers. 

A general introduction of the thesis is given at the beginning. Then, the definition of new words and the types of the new words including the newly-coined words, abbreviation, dialect vocabulary, loanwords and on-line language is introduced. And it makes an analysis of the application of the new words in business news. In order to solve the problems in translating, translators should focus on the correct use of translation strategies. Literal translation, free translation, analogy, transliteration strategies are often used. And many examples used in this thesis are collected from influential newspapers. 

Key words: Chinese new words; translation strategies; business newspapers

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction-1

2 The application of new words in newspaper-2

2.1 The definition of new words-2

2.2 The types of new words-3

2.2.1 The newly-coined words.-3

2.2.2 Abbreviation.-4

2.2.3 Dialect vocabulary-5

2.2.4 Loanwords.-6

2.2.5 On-line language.-7

3 The analysis on the application of new words in business news-8

3.1 The wide use of new words in business news-8

3.2 The features of new words in business news-8

3.2.1Neologisms-9

3.2.2 Conciseness-10

4 The translation of new words in business news-11

4.1 The difficulties of translating new words in business news-11

4.2 The strategies of translating new words in business news-12

4.2.1 Literal translation-12

4.2.2 Analogy-13

4.2.3 Free translation-14

4.2.4 Transliteration and transliteration with interpretation-15

5 Conclusion-16

References-17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:本课题拟围绕经济类商务报刊,以报刊杂志内容为基础,重点分析其语言特色和翻译技巧,并学会独立查阅文献资料,撰写规范的学术论文。 研究意义:帮助我们更好地阅读财经语篇、......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: