道路标志翻译标准研究--以盐城为例_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-30
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6663
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

The translation standard of road signs can be categorized into two types at different levels—one is at national level and the other is at municipal level. The unity of translation standard of road signs improves language environment of a city, and shows foreigners civilization and etiquette. According to the national standard, proper names and common names shall be spelt in pinyin while according to the municipal standard proper names shall be spelt in pinyin and common names shall be translated into English. In order to make a conclusion of the municipal standard, the thesis collected 100 photos of road signs in Yancheng and searches for information about the use of English in public signs of Beijing, Shanghai, Guangdong. The author analyses and makes a comparison between the translation strategies used in the national standard and the municipal standard. The translation strategy used in the former standard is transliteration and that used in the later one is transliteration combined with the free translation. It is showed that this strategy can help target readers capture the useful information quickly.  

 

Key words: road signs; translation standard; Yancheng

 

Contents

Abstract

中文摘要

1 Introduction-1

2 Literature Review-3

2.1 Introdution to the National Standards-3

2.2 Introduction to the Municipal Standards-4

2.2.1 Standard of Beijing-4

2.2.2 Standard of Shanghai-5

2.2.3 Standard of Guangdong-7

3 Methodology-8

3.1 Analysis of Road Signs in Yancheng-8

3.2 Comparisons Between the Two Standards-10

3.2.1 Advantages-10

3.2.2 Disadvantages-11

4 Countermeasures to the Translation of Road Signs in Yancheng-12

4.1 Transliteration plus Paraphrase-12

4.2 Unified Standard-12

4.3 Qualified Team-13

5 Conclusion-13

References-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:It is reported that Yancheng first chose Kaifang Avenue as the subject in order to conduct an experiment on the function of the newly designed road signs, each sign being translated into English and Korean. So far the author has taken photos......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: