浅析中式英语_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:梦溪 更新时间:2017-10-12
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8047
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Because of the influence of culture, environment and education, Chinglish often occurs in the expressions of Chinese English learners. When Chinese English learners use English, they just translate Chinese into English literally based on Chinese grammatical rules and words, and then Chinglish, a misshapen language appears, which has a bad effect on English and hinders cross-cultural communication.

     The paper explores the features of Chinglish at lexical level, phrasal and sentence level. Then, the causes of Chinglish as well as its users and context are discussed. From the point view of linguistics, Chinglish is caused by negative transfer of Chinese. Besides, different thinking modes and low proficiency of linguistic competence also contribute to it. 

     Some suggestions are proposed to help avoid it and improve English learning and teaching. During English teaching, teaching students to learn English in English thinking ways and combing English teaching with culture helps avoid Chinglish. In English learning, English learners also need to improve their linguistic proficiency.

Key Words: Chinglish  features  causes  negative transfer of Chinese

 

Content

摘要:

Abstract:

Introduction-1

1. The definition of Chinglish-1

2. Features of Chinglish-3

2.1 At the lexicon level-3

2.2 At the phrase level-6

2.3 At the sentence level-8

3. Causes of Chinglish-10

3.1 Negative transfer of Chinese-10

3.2 Different thinking modes-12

3.3 Cultural differences-14

3.4 Misuse of machine translation-16

4. Users and context-17

5. How to avoid Chinglish-20

5.1 Improving language proficiency-20

5.2 Avoiding the overuse of machine translation-20

5.3 Reinforcing and using error analysis-21

6. The revelation for English teaching and learning-22

6.1 For English teaching-22

6.1.1 Emphasizing the linguistic context-22

6.1.2 Introducing English language and culture-23

6.1.3 Attaching importance to English thinking mode-24

6.2 For English learning-24

Conclusion-25

Bibliography-26

Acknowledgements-27

相关论文资料:
最新评论
上传会员 梦溪 对本文的描述:本文还提出一些措施和建议,以避免中式英语的滥用和提升英语的教学和学习。在英语教学中,教会学生用英式思维进行英语学习且将语言教学与文化结合起来,有助于避免产生中式英......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: