需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9146 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract Since 21st century, the Internet has developed quickly with its widely use in the entire world. In consequence, an increasingly number of netizens discuss and share their views online. And plenty of online buzzwords emerge on the platform of Internet. And they are used in different fields, such as politics, economics, cultures and so on. Online buzzwords thus have become a prominent and particular language phenomenon. It is not only a kind of language phenomenon, but also a kind of cultural phenomenon. The paper aims to analysis and discuss skills and methods commonly used on online buzzwords in English Chinese translation in-depth, taking some C-E translation of online buzzwords as examples, and combining with the relevant translation principles, strategies and methods through literature research. Finally, it summarizes the translation principles, translation strategies and translation methods among them which should be taken into account in the C-E translation of online buzzwords. The methods include literal translation, free translation, transliteration, annotation and creative translation. Based on the studies on the translation of online buzzwords, it hopes to help translators use translation strategies and methods in different situations correctly. In other words, it emphasizes that the translator in the online buzzwords in C-E translation, as far as possible retains the source language culture connotation and meaning that the readers understand what the online buzzwords express. In addition, it can help the translator to translate the online buzzwords accurately. It is hoped that through the translation of the online buzzwords in the network, more people will be able to understand and transfer the contemporary Chinese culture better and make the cross-cultural communication successfully. Key words: Buzzwords; Translation Principles; Translation Strategies and Methods; Culture
Contents Abstract 摘要 1. Introduction-1 2. Literature Review-3 2.1 Studies on the Translation of Online Buzzword-3 2.1.1 Studies on the Translation Principles of Online Buzzword-6 2.1.2 Studies on the Translation Strategies and Methods of Online Buzzwords-7 3. Studies of Online Buzzwords-8 3.1 The Definition of Online Buzzwords-8 3.2 The Origin of Online Buzzwords-8 3.3 The Characteristics of Online Buzzwords-8 4. Translation Principles of Online Buzzwords-10 4.1 The Definition of Translation Principles-10 4.2 Translation of Online Buzzwords Based on Translation Principles-10 5. Translation Strategies and Methods of Online Buzzwords-14 5.1 The Definition of Translation Strategies and Methods-14 5.2 Translation of Online Buzzwords Based on Translation Strategies and Methods-14 6. Application of Translation Strategies and Methods of Online Buzzwords-17 6.1 Literal Translation-17 6.2 Free Translation-18 6.3 Transliteration-19 6.4 Creative Method-19 6.5 Annotation Method-20 6.6 Brief Summary-21 7. Conclusion-23 Bibliography-24 Acknowledgements-25 |