礼貌原则下英汉称谓语的差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:梦溪 更新时间:2017-10-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5539
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Language is an important part of national culture.Different nations possess different history, culture and custom, which all reflected in the language. Address Term is not only a phenomenon of language, but also of culture which is the concentrative expression of history and customs. Though it is not a new topic in academic researches, is still worth studying for its importance in the daily use. On the basis of the former researches, this paper takes Politeness Principle as theoretical foundation and makes a comparative study of Chinese and English address terms from the aspects of kinship terms and social terms, and discusses the cause of differences, to promote communication and mixture among Chinese and Western cultures. 

 

Keywords: Politeness Principle; address terms; comparative study

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Literature Review-1

2. 1 Politeness Principle-1

2. 2 Studies of address terms-3

3. The Differences of Chinese and English Address Terms-4

3. 1 Differences of kinship terms-4

3. 2 Differences of social terms-6

4. The Causes of Differences in Address Terms-9

4. 1 The cause of difference in kinship terms-9

4. 2 The cause of difference in social terms-10

5. Conclusion-11

Works Cited-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 梦溪 对本文的描述:称谓语在日常生活中是人际关系的桥梁,在跨文化交流中也发挥了极其重要作用。它的使用往往在一开始就决定了交际活动能否顺利愉快的进行,其使用不当会阻碍交际活动,甚至导致......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: