补偿法在《习近平谈治国理政》汉英翻译中的应用_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:龚老师 更新时间:2017-10-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5698
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

As a link of cultural communication, translation plays an important role in East-West interaction. The differences in cultural backgrounds and thinking patterns between nations will inevitably cause translation loss which refers to the loss of information, meaning, pragmatic function, cultural factor, aesthetic form and its function. Translation loss has occurred in the whole translation activities since a translator began to interpret the works of source language. This is the reason why compensation is necessary.

Drawing on the target language and language means, Xia Tingde defines the compensation as a method compensating for the translation loss according to the type of translation text and translation purpose. Currently, the research on compensatory translation has made some progress at home and abroad, but it still lags behind the study of other theories because compensation is not attached much importance to. This paper mainly focuses on the application of compensation in the translation of Xi Jinping: The Governance of China, exploring the translation losses and its compensation strategies in the process of Chinese-English translation. 

 

Keywords: Chinese-English translation; Compensation; Xi Jinping: The Governance of China; Translation loss

 

Contents

Abstract

摘要

1.Introduction1

2.Literature Review2

2.1 Definition of compensation...2

2.2 Core concept of compensation....3

2.3 Previous studies on compensation in translation studies...4

2.4 Previous studies on translation of Xi Jinping: The Governance of China.....4

3.Compensation in the English Versions of Xi Jinping:The Governance of China ...5

3.1 Compensation at lexical level...6

3.2 Compensation at cultural level..7

3.3 Compensation at discourse level..9

4.Conclusion..10

Works Cited...12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 龚老师 对本文的描述: 夏廷德将翻译补偿定义为,根据翻译文本类型及翻译目的,基于目的语,借助一定的语言手段,对翻译损失进行补偿。目前,国内外翻译补偿法的研究取得了一定的突破,但还远远不够......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: