跨文化交际中委婉语语用失误研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-10
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7382
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Euphemism, as a universal cultural phenomenon, is widely used for its indirectness and mildness. However, euphemism is a double-edged sword.Pragmatic failure of euphemisms will cause misunderstandings and bring the communication to embarrassment, even conflicts and frictions.The thesis systematically analyzes the causes of pragmatic failure of euphemisms: ignorance of the differences of cultural background, lack of linguistic knowledge, lack of contextual awareness, differences of ways of thinking, negative transfer of mother tongue. And summarizes the avoiding strategies in view of the causes: enhancing the awareness of context; strengthening the recognition of cultures; developing pragmatic competence; avoiding taboo terms;  and paying attention to the rapport management of interpersonal relationship. The thesis aims at guiding and encourage people to use euphemisms rationally for the purposes of reducing the misunderstandings and conflicts brought about by the pragmatic failure of euphemisms.

Key words: euphemisms  pragmatic failure  avoiding strategies

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Literature Review and Theoretical Framework.2

2.1 Pragmatic Failure and Its Causes

2.2 The Influences of Pragmatic Failure in Intercultural Communication

2.3 Euphemisms

2.4 Pragmatic Functions of euphemisms

  2.4.1 The Function of Avoiding Taboo

  2.4.2 The Function of Being Polite

  2.4.3 The Function of Disguising

  2.4.4 The Function of Being Humorous and Ironic

  2.4.5 The Function of Being Modest and Humble

3. Causes of Pragmatic Failure of Euphemism in Intercultural Communication.5

    3.1 Ignorance of Differences of Cultural Background

    3.2 Lack of Linguistic Knowledge

3.3 Lack of Awareness of Context

3.4 Differences of Ways of Thinking

3.5 Misuse of Taboo Terms

3.6 Negative Transfer of Mother Tongue

4. Avoiding Strategies8

4.1 Enhancing Context Awareness in Cross-cultural Communication

  4.1.1 Interacting Frequently with Native Speakers

  4.1.2 Making full use of Diverse Resources

4.2 Narrowing the Gap of Cultural Differences

  4.2.1 Getting Rid of Ethnocentricity

  4.2.2 Paying Attention to Cultural Background

4.3 Developing Pragmatic Competence 

4.4 Avoiding Taboo Terms

4.5 Establishing Rapport Management

5. Conclusion10

Bibliography.11

Acknowledgements..12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文在前人的研究基础上,重点分析了委婉语语用失误的原因:忽视了文化背景的差异,缺乏语用知识,缺乏语境意识,思维方式差异,误用禁忌语以及母语的消极转换,并针对以上原......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: