跨文化视角下的中文菜名英译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-10
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5455
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The names of Chinese cuisine , as a window of Chinese food culture, can be an effective method to guide foreigners to get approach to Chinese culture. Successful translation will build a bridge of communication between Chinese and foreigner culture. This paper, by analyzing the translation of some special dishes, aims to study the translating principles and methods of Chinese cuisine names, and further summarizes the causes of misunderstandings in the translation of Chinese cuisine names as well as  the evading methods.

Key words: cross-cultural perspective; translation of Chinese cuisine names; translation methods; misunderstandings

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Characteristics of Chinese Cuisine Names.1

  2.1 Linguistic Characteristic

  2.2 Cultural Characteristics 

3.Translation Chinese Cuisine Names from a Cross-cultural Perspective.3

3.1 Translating Methods

  3.1.1 Literal Translation

  3.1.2 Liberal Translation 

  3.1.3 Transliteration

3.2 Misunderstandings in Translation of Chinese Cuisine Names and Evading Methods

  3.2.1 Causes of Misunderstandings

  3.2.2 Evading Methods

4.Conclusion...9

 

Bibliography.11

Acknowledgements..12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:中餐的菜名,作为中国饮食文化的窗口,是将外国人引入中国文化环境的有效手段,菜名的成功翻译将会成为中外文化沟通的一座桥梁。本文拟通过列举各地菜肴,分析跨文化视角下中......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: