会计英语的语言特点及其翻译策略_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-15
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5370
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Based on Communication Translation proposed by the outstanding British theorist Peter Newmark, this thesis studies the linguistic features of Accounting English such as lexicon, syntax and text and analyzes the application and utilization of these features in the translation. By connecting the translation theories with the practical application of Accounting English, people will be explicit about the practical function of Accounting English. This paper hopes to provide people engaged in Accounting and English with new study aspects.

Key words: Accounting English; linguistic features; translation methods

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction.1

2. Literature Review1

2.1 Communicative Translation

2.2 A Brief Review of the Studying on Accounting English Translation in China

3. Linguistic Features of Accounting English3

3.1 Lexical Features of Accounting English

  3.1.1 Accounting Terminology

  3.1.2 Abbreviation

  3.1.3 Compound

  3.1.4 Polysemy

 3.2 Syntactic Features of Accounting English

3.3 Textual Features of Accounting English

4. Methods of Accounting English Translation.7

4.1 Criteria of Translation

4.1.1 Accuracy

4.1.2 Economy

4.2 Methods of Lexical Translation

4.2.1 Non-technical words Translation

4.2.2 Technical words Translation

4.3 Methods of Sentence Translation

4.3.1 Trans1ation of Passive Sentences

4.3.2 Translation of Complex Sentences

4.4 Methods of Text Translation

5. Conclusion .11

Bibliography.12

Acknowledgment13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文以英国著名翻译理论家彼得•纽马克的交际翻译理论为依托,以词汇、句法和篇章的语言特色为切入点,学习探讨会计英语,并分析研究这些特点在翻译中的运用与处理。通过将翻......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: