俄语商务信函的翻译方法和技巧研究_俄语论文(中文).doc

资料分类:俄语论文 上传会员:狂奔的小猪 更新时间:2021-11-21
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:13202
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:掌握俄语商务俄语信函的翻译方法和翻译技巧,有利于达到更好的翻译效果,促使合作双方的互利共赢,因此,翻译人员熟练掌握翻译的方法和技巧,显得至关重要。本选题结合所收集到的商务俄语文本,通过文献研究法、归纳法,从翻译方法和翻译技巧两个角度入手,重点分析了俄语商务信函中比较常见的翻译方法和翻译技巧,如直译法、意义法、音译法等翻译方法和增词、减词、拆句、合句、转换以及多用文语套语、专业词汇、固定搭配等翻译技巧,并且紧密结合商务信函文本进行举例分析,旨在将翻译理论知识与俄语商务信函文本联系起来,较为直观清晰地展现译者的翻译思路。本论文所做的研究有利于帮助俄语学习者了解相关的翻译手段,从而提高自身的俄语翻译能力,达到更好的翻译效果,促成商务合作双方的互利共赢。

 

关键词:俄语商务信函;翻译方法;翻译技巧

 

目录

中文摘要

Резюме

一、 绪  论-1

(一)研究的背景-1

(二)研究目的及意义-2

1.研究目的-2

2.研究意义-2

(三)文献综述-2

(四)研究的主要内容-4

1.俄语商务信函的翻译方法-4

2.俄语商务信函的翻译技巧-5

二、俄语商务信函翻译方法-6

(一)直译法-6

(二)意译法-6

(三)音译法-7

三、俄语商务信函翻译技巧-8

(一)增减法-8

1.增词-8

2.减词-9

(二)拆合法-9

1.拆句-10

2.合句-10

(三)转换法-11

1.词类转换-11

2.成分转换-11

(四)语序调整法-12

(五)多利用文语-12

(六)多利用套语-13

(七)注意固定搭配-14

(八)注意专业词汇-14

(九)注意文化表达差异-15

结    论-16

参考文献-17

致    谢-18

相关论文资料:
最新评论
上传会员 狂奔的小猪 对本文的描述:本文对俄语商务信函的翻译方法和技巧所做的研究有利于俄语学习者了解相关翻译理论知识,帮助其在翻译实践中达到更好的翻译效果,减少翻译障碍,提高翻译者的翻译实践能力。 ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: