浅析“夸张”辞格的使用及维译_维吾尔语言文学.doc

资料分类:文学论文 上传会员:好男孩 更新时间:2016-06-14
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5847
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:夸张不仅在维汉语言中常用,几乎在所有的语言中都常用的一种修辞格。它是作者凭借丰富的想象, 在客观现实的基础上, 故意夸大或缩小事物形象或表达对象的某种性质、程度, 用以强调突出事物的某种特征, 抒发作者强烈的情感, 增强语言的感染力和表现力的修辞方式。本文从夸张辞格的定义、分类和真实性角度进行大致的阐述,分析夸张的审美价值和翻译中的修辞技巧。

关键词:夸张;修辞;翻译

 

夸张在表面上是言过其实的, 但在本质上是以事实的真实性为基础的, 并没有违反真实性准则。

夸张对提高文学艺术的表达水平,有很大的贡献,没有夸张,没有虚构,就没有艺术,但艺术的夸张真实,并不完全是生活的真实。夸张的语言艺术,是在生活的真实基础上,虚中见实,虚实相生,源于真实,高于真实,既使语言增光,引起人们的丰富的联想,又不会让人们去按字面意信以为是, 夸张的语言艺术,是在生活的真实基础上,妙用修辞技巧虚实相生,源于真实,引起人们的丰富联想创造艺术形象的美学价值。 

相关论文资料:
最新评论
上传会员 好男孩 对本文的描述:数量的夸张在维汉两个民族的生活中都存在,有些数量的夸张习惯于在比较模糊、抽象的前提下运用语言, 人们使用夸张的目的并不要求对方严格按照字面意义来理解, 所以翻译时为了使......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: