英汉翻译《飞跃》第143-176页_英语论文.doc

资料分类:外国语学院 上传会员:论文不求人 更新时间:2020-09-04
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:22721
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

内容简介

《飞跃》是一部哲理类文学作品,作者盖伊·亨德里克斯是美国著名的作家,心理学家,他同时也是人类成长、人际关系以及智能发展领域的专家。此书于2009年首次出版。书中,亨德里克斯希望我们以积极向上的态度面对生活中遇到的种种逆境。这与本人个人经历产生共鸣,加之本人一直对散文翻译颇感兴趣,尤其是哲理类作品的翻译。所以我选定此书进行翻译。

第五章《生活在你的天赋领域》讲述人要对自己时不时的心理暗示,也就是所谓的“终极成功咒”,才能为了爱、财富与成功不断提升自己的能力,突破极限,不断前行。“终极成功咒”包括“禅修”“明确拒绝”以及“更新和细化承诺”。

我撷取了第六章《生活在爱因斯坦时间》的前半部分加以翻译,作者希望我们充分利用爱因斯坦时间,创造时间以充分表达自身天赋。他在文中也提出了“时间懒人”和“时间警察”两个名词,分别代表了面对时间的两种截然不同的态度。我们只有将时间充分利用起来才能实现全面发展,不断进步。

 

INTRODUCTION

The book The Big Leap is a literature work, written by Gay Hendricks who is a well-known American writer, psychologist and specialist in the field of personal growth, interpersonal relationships, as well as body intelligence. It was first published in 2009. In this book, Hendricks suggests us to hold a positive attitude towards our life though we may encounter adversities and dilemmas in our daily life ubiquitously. This sets up resonance in my experiences and is also one of the two reasons I choose the book to do my translation. The other reason is that I am interested in literature translation, especially translation on philosophic art works. 

Chapter Six is Living in Einstein Time, The author suggests us to live in Einstein Time and create time for the full expression of our genius. He also mentions two proper nouns called Time Slaves and Time Cops which represent two varied attitudes toward time respectively. In his opinion, we should make full use of time so that we can polish up ourselves and achieve comprehensive development. 

相关论文资料:
最新评论
上传会员 论文不求人 对本文的描述:Once you have broken free of the Upper Limit Problem, your job is to learn to live in the Zone of Genius. It is at first a delicate tightrope walk, which then gets easier as you master the skills required to keep your balance in the new envi......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: