论翻译中选词与语境的关系_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:abc鞠凌青 更新时间:2019-03-29
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7306
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:本篇论文主要探讨了翻译中选词与语境的关系问题,围绕语境在翻译中的重要作用展开了论述。首先介绍了选词与翻译的关系,选词的概念,和在不同翻译下的选词;然后又介绍了语境与翻译的关系,语境的概念和语境在翻译中的重要作用;最后从语言语境和非语言语境两个方面论述了选词与语境的关系。在翻译中,翻译和语境的关系可以说成是语境对翻译起着制约作用,而同时翻译又严格依赖着语境。本篇论文主要采取了举例子的方法,在论述选词与语境关系时例举了很多中英词汇作为例证,强有力地证明了语境在翻译选词中的重要作用。译者在翻译时必须要考虑语境因素,在不同语境下选择合适的词语。因此,在翻译作品时,必须要考虑语境这一因素,对语境进行正确分析,合理翻译,切不可望文生义。

 

关键词:翻译;语境;选词

 

Contents

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

2.Words selection and Translation-2

2.1.Summary of words-2

2.2.Words and contexts-2

3. Context and Translation-5

3.1. Contexts-5

3.2. Context and Translation-5

4.The relationship between word selection and context-8

4.1.The relationship between contexts and Translation-8

4.2.The influence of the language context on the translation of words -10

4.3.The influence of non linguistic context on the translation of words-12

4.3.1 The influence of situational context on the translation of words-12

4.3.2.The influence of social cultural context on the translation of words-13

5. conclusion-15

References-16

Acknowledgments-17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 abc鞠凌青 对本文的描述:本篇论文主要采取了举例子的方法,在论述选词与语境关系时例举了很多中英词汇作为例证,强有力地证明了语境在翻译选词中的重要作用。译者在翻译时必须要考虑语境因素,在不同......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: