需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6929 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:当今社会,世界变得越来越全球化,人们之间的交流也变得越来越频繁。随着经济贸易的全球化,这个世界已经变成一个不可分割的整体。由于人们之间存在文化背景,价值观,民族习俗的不同,所以可能会在交流中产生误解甚至是交流失败。更严重的时候可能导致不同民族之间的冲突或者是国家间的矛盾。因此跨文化语用失误在这时候适时的被提出了。英国语言学家珍妮.托马斯在20世纪80年代首次提出了语用失误这个概念。此后对跨文化交际语用失误的研究已经成为一个至关重要的任务,在当代语言研究中具有理论价值和实用意义。本文就跨文化交际中的语用失误进行了深层探索为,的就是找到有价值的解决方式和途径。首先,本文陈述了语用失误的背景并且分析了跨文化交际。随后本文着重介绍跨文化语用失误,深层剖析了跨文化语用失误的分类及其原因。最后,本文提出一些措施来避免语用失误。
关键词:跨文化交际;跨文化语用失误;原因;措施
TABLE OF CONTENTS 中文摘要 ABSTRACT Chapter One Introduction-1 Chapter Two Introduction to Cross-cultural Communication-3 2.1 Definition of cross-cultural communication-3 2.2 Relationship between language and culture-3 Chapter Three Classification to Cross-cultural Pragmatic Failure-5 3.1 Sociopragmatic failure-6 3.1.1 High linguistic environment and low linguistic environment-6 3.1.2 Difference of social habits-6 3.1.3 Difference of cultures-7 3.2 Pragmalinguistic failure-7 3.2.1 Voice of pragmatic failure-7 3.2.2 Vocabulary of pragmatic failure-9 3.2.3 Grammar of pragmatic failure-10 Chapter Four Reasons for Cross-cultural Pragmatic Failure-12 4.1 Difference of values-12 4.2 Difference of ways of thinking-13 4.3 Difference of ethical concepts-14 4.4 Difference of cultural traditions-14 4.5 Negative transfer of culture-15 Chapter Five Strategies to Pragmatic Failure-17 5.1 Comprehend the relationships between the language and culture, and put cultural learning into language teaching-17 5.2 Take advantages of different kinds of approaches, and strengthen the sensibility and apprehensiveness of target language-18 5.3 Strengthen the linguistic practice, and improve the intercultural communication competence-18 Chapter Six Conclusion-20 REFERENCES-22 ACKNOWLEDGMENTS-23 |