需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5241 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract:The emergence of the Internet has brought about major reforms in the basic life of mankind. The network provides a new channel for people to communicate with each other and the transmission of information. As a special emerging language different from traditional language, network language not only has its own basic meaning but also contains some special implicit meanings. , with cultural connotations beyond the semantic features. Therefore, in order to help other countries to further understand China and understand Chinese culture, the English translation of Chinese online buzzwords is particularly important. In this paper, by citing a large number of examples of English translation of Chinese popular words, this paper studies the widely used online vocabulary and expression, analyzes the cultural elements implied in such vocabulary and analyzes the Internet epidemic through research on them. English translation strategies and methods.
Key words:network buzzwords; new words; translation
Contents Abstract 中文摘要 Introduction-1 Ⅰ. The History of the Development of Online Language and Its Subsequent Challenges-3 Ⅱ. The Characteristics of Chinese and English Network Buzzwords and Their Implied Cultural Connotations-5 A. Metaphorical Cognition and Replacement of Words-5 B. Metaphorical thinking and online language-6 C. Using metaphors to translate Chinese online into English-7 III. Translation strategy of online buzzwords-9 A. Literal translation-9 B. Free translation-10 C. Transliteration-11 IV. Conclusion-13 Bibliography-15 Acknowledgments-17 |