需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4256 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Accompanying with the development of economic, the trade association has become more and more frequent, advertising has become an essential part of trade competition. The cosmetics advertisement plays an important role in the advertising market. When foreign cosmetic advertisement pours into the Chinese market, it needs to use the suitable translation methods to translate advertising and conform to the concept of the product to attract Chinese consumers. For a long time, vermeer Skopostheorie has an indelible impact on translation method, this thesis basic on the Skopostheorie three rules ( skopos rule, coherence rule and fidelity rule, loyalty principle) , it through the literal translation, free translation, creative translation, zero translation to seek the best cosmetics advertising translation methods under the guidance of Skopostheorie. Key words: cosmetic advertisements; Skopostheorie; translation methods
CONTENTS Abstract 中文摘要 1. Introduction1 2. Introduction of Skopostheorie....2 2.1 Content of Skopostheorie 2.2 Principle of Skopostheorie 2.2.1 Skopos Rule 2.2.2 Coherence Rule and Fidelity Rule 2.2.3 Loyalty Principle 3. Translation Strategies in Cosmetics Advertisement .3 3.1 Introduction of Translation Strategies of English Cosmetics Advertisement Translation 3.2 Translation methods 3.2.1 Literal Translation 3.2.2 Free Translation 3.2.3 Creative Translation 3.2.4 Zero Translation 5. Conclusion10 Bibliography.12 Acknowledgements..13 |