浅谈功能目的论视角下英文电影片名的汉译_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:狂奔的小猪 更新时间:2021-11-23
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7019
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:有趣、活泼、独特而新颖的电影片名可以激发观众的观赏欲望,很大程度上也决定了一部电影能否成功地打开国内市场。电影片名不同于其他类型的翻译,需要一定的翻译技巧来辅助。本文从功能目的论出发,探讨功能目的论的特点,并通过实例去分析电影片名翻译的技巧、原则和常用方法,介绍了翻译方法的定义和一些英语电影片名的特点和功能。希望本文能帮助人们认识到英语电影片名翻译的重要性,从而促进电影在国际市场上的发展。 

 

关键词:电影片名;功能目的论;翻译策略

 

Contents

中文摘要

Abstract

1. Introduction.1

2. The Theories of Functional Skopos Theory.2

  2.1 The formation and development of functional skopos theory.2

  2.2 The three principles of functional skopos theory2

3. Features and Methods of the Translation of English Film Title From the 

Perspective of Functional Skopos Theory .3

3.1 Features of the translation of English film title from the perspective of functional

 skopos theory.4

     3.1.1 Characteristics of culture information transmission.4

 3.1.2 Characteristics of art presentation.5

 3.1.3 Characteristics of business benefits6

3.2 Methods of the translation of English film title from the perspective of functional

 skopos theory.6

 3.2.1 Literal translation7

 3.2.2 Free translation7

 3.2.3 Creative translation8

4. Conclusion9

References.10

Acknowledgments.11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 狂奔的小猪 对本文的描述:Interesting, lively, unique and novel film titles can stimulate the audience's desire to watch, and also largely determine whether a movie can successfully open the domestic market. Film titles are different from other types of translations ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: