需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8238 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身文化价值的充分肯定和积极践行,并对其文化的生命力持有的坚定信心。外宣翻译是翻译的一种特殊形式,以让世界了解中国为目的,以汉语为信息源,以英语等外国语为信息载体,以外国民众为对象的交际活动。作为传统文化的精华,非物质文化遗产的翻译现状不容乐观。在文化自信的大背景下,如何通过有效的外宣翻译将非物质文化遗产传向世界,是近几年学者们关注的焦点。蹴鞠,是山东省非物质文化遗产重要的一项,然而其文化外宣翻译起步较迟,没有得到应有的重视,使得人们对于蹴鞠文化的关注度变得越来越低。论文拟对蹴鞠的外宣翻译现状展开调研,发现非物质文化遗产外宣翻译中存在的问题,并对数据进行分析,进而提出相应的外宣翻译策略。
关键词:外宣翻译;蹴鞠;非物质文化遗产
Contents Abstract 中文摘要 Introduction Chapter 1 literature Review-2 1.1 Research Status of the Translation of the Intangible Cultural Heritage and its Insufficiency-2 1.2 Investigation of the International Publicity Translation of Cuju Culture-4 Chapter 2 Translation Strategies of Cuju Culture-8 2.1 Research Status of Functional Translation Theory-8 2.2 Guiding Significance of Functional Translation Theory for International Publicity-9 2.3 Concrete Examples of Cuju Translation-11 Chapter 3 Strategies of International Publicity of Cuju Culture-13 3.1 Government Aspect-13 3.2 The Public Aspect-14 3.3 College Aspect-15 Conclusions-16 Bibliography-19 Appendix-21 Acknowledgement-22 |