需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5795 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract
With the acceleration of global economic integration, business advertising has increasingly become an indispensable part of our modern life. The frequent international trade and fierce market competition exert a profound effect on business advertisement. Business advertising translation is becoming increasingly important. Effective translation theories must be employed to guide the translation of business advertising. Eugene A. Nida’s “functional equivalence” theory is selected as the guiding theory to help probe into the business advertising translation at the lexical level, the syntactic level and the textual level. Key words: business advertisement; functional equivalence theory; lexical level; syntactic level; textual level
Contents Abstract 摘要 1 Introduction-1 2 Literature review-2 2.1 Business advertising-2 2.2 Functional equivalence theory-3 2.3 Previous studies on business advertising translation at home and abroad-4 3 Functional equivalence at the lexical level-7 4 Functional equivalence at the syntactic level-9 5 Functional equivalence at the textual level-11 6 Conclusion-13 References-14 |