从关联理论看语境在财经新闻翻译中的作用_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-28
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7408
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

The relevance theory studies the communicative action from the cognitive perspective, while the verbal communication is a process. In the process of communication, both sides need to rely on the guidance of relevance and context of choice, to achieve a smooth communication. According to relevance theory, translation is a kind of verbal communication behavior, which is closely related to reasoning. The key is to find the best relevance of discourse. In the context of the language, people use language to communicate in a real environment, it is the understanding and use of language, is an important factor in the dissemination of results.

News is an important to understand the national politics and economies, especially the financial news’s importance of people’s lives. And translation is a necessary way to spread the news of the world. It can send the latest information in the shortest possible time to the audience worldwide. The information function of news and the characteristics of news language determine the importance of news research and news translation. News translation itself also has a direct impact on the exchange of information. Due to the special nature of the financial news, the context of the special needs to be paid attention to in the news translation. They work together to influence and determine the translation of financial news. This paper mainly studies and analyzes the role of context in financial news translation from the perspective of relevance theory. 

Key  words: Relevance Theory; financial news; translation; context

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction.1

1.1 Background of the Study1

1.2 Overall Structure of the Study.1

2 Context and Financial News2

2.1 Context.2

2.1.1 Concept of Context2

2.1.2 Classification of Context3

2.2 Financial News Context.3

2.2.1 Linguistic Features of Financial News.4

2.2.2 Financial News Context5

3 Relevance Theory5

3.1 Introduction to Relevance Theory6

3.2 Relevance Theory and Translation.7

4 Roles of Context in Translation8

4.1 Decision of Word Meaning.9

4.2 Preference of Information.11

4.3 Choice of Style13

5 Conclusion.14

References16

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:新闻的信息功能及新闻语言的特点,决定着新闻研究和新闻翻译的重要性。新闻翻译本身也直接影响了信息交流。由于财经新闻本身的特殊性,使得在新闻翻译中特别需要关注语境。它......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: