功能对等理论在商务英语词汇翻译中的应用_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-12
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4994
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: This study aims to investigate the application of Nida's functional equivalence theory to the translation of business English vocabulary. Nowadays business English is becoming more and more important in the international economic activities. In the study of business English translation, we are informed that the translation of business English vocabulary is special and particular. So unique translation methods and strategies are necessary. Therefore, this paper first provides business English definition, functions and business English vocabulary features. And then it discusses the function equivalence theory and the relationship between the theory and business English vocabulary translation. Based on the theory, the paper points out three main translation strategies of business English vocabulary to prove the application of the theory: Memory of the Sets of Translation, Flexibility of the Vocabulary Conversion, Understanding of Cultural Differences.

Key words: business English vocabulary; functional equivalence theory; translation strategies

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Literature Review.1

3. Business English Vocabulary.3

  3.1 Definition

  3.2 Function

  3.3 Features

3.3.1 Expertise

3.3.2 Conciseness

3.3.3 Ambiguity

4. The Guiding Theory—Functional Equivalence.5

  4.1 Definition

  4.2 Contribution of Functional Equivalence to Business English Translation 

5. Strategies and Cases of Business English Vocabulary Translation7

5.1 Keeping in Mind the Sets of Translation

5.2 Making Flexible Use of Conversion

5.3 Appreciating Cultural Differences

6. Conclusion11

Bibliography12

Acknowledgements.13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文报告了奈达功能对等理论在商务英语词汇翻译中的应用。现今商务语在国际经济活动中越来重要。在商务英语翻译的研究中,由于商务英词汇的翻译比较专业性和特殊性,所以特殊......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: