动介兼类词在对外汉语中的教学.doc

资料分类:外国语学院 上传会员:三只小羊 更新时间:2022-12-13
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:15094
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:汉语介词的习得是留学生学习汉语的困难之处,汉语中的介词大部分是动词虚化的。多数介词没有了动词的用法,但有一部分介词仍有动词的用法,这就是动介兼类词。有些动介兼类词除了介词词性和动词词性外还有其他词性,这就导致留学生习得动介兼类词过程中频频出现错误。近年学界对动介兼类词的研究较少,至于对动介兼类词在对外汉语教学中的研究就更少了。此外,由于对外汉语教师侧重介词用法的教学,留学生对动介兼类词的动词用法掌握不足。留学生习得动介兼类词产生的偏误,既有自身因素,如留学生母语的负迁移、目的语过度概括等,也有外部因素的影响,如教师不正确的示范、缺少操练、教材编写的错误等,导致留学生习得动介兼类词产生偏误的原因多种多样,因此需要从汉语本体研究出发,并结合学习者母语、自身等因素,探讨留学生学习动介兼类词产生偏误的原因,并提出相应的教学建议。

 

关键词:动介兼类词;偏误分析;教学策略

 

目录

摘要

Abstract

引    言-1

一、动介兼类词的概念、分类及特点-2

(一)兼类词的判定和动介兼类词的概念-2

1、兼类词的判定标准-2

2、动介兼类词的概念-2

3、动介兼类词的范围界定-3

(二)动介兼类词的分类-3

1、对象类:-3

2、依据类:-4

(三)动介兼类词的特点-4

1、动作性不强-4

2、多只能带抽象宾语-5

二、留学生习得汉语动介兼类词的偏误类型-6

(一)漏字-6

(二)多字-6

(三)误用-7

(四)错序-8

三、留学生汉语动介兼类词习得的偏误原因-9

(一)母语负迁移-9

(二)目的语过度概括-9

(三)文化因素-10

(四)教学环境-10

四、动介兼类词教学中存在的问题-11

五、动介兼类词教学的应对策略-12

(一)应对策略-12

(二)《中国银行在哪》中的动介兼类词分析-13

1、课文部分例句。-13

2、课文分析-13

(三)《我在学校食堂吃饭》中的动介兼类词分析-13

1、课文例句-13

2、课文分析-14

(四)动介兼类词“在”的教学方案-14

结    论-18

参 考 文 献-19

相关论文资料:
最新评论
上传会员 三只小羊 对本文的描述:自《马氏文通》提出“字无定义,故无定类”,黎锦熙提出“依句辩品,离句无品”,到陈承泽提出“一义数用”,吕叔湘和朱德熙提出的“一词多类”“词类转换”的主张。学界虽然......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: