新闻特写翻译方法研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:一抹彩虹 更新时间:2019-12-20
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:18885
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:随着政治多极化、文化多元化和经济一体化的发展,世界各国之间的联系正日益加强,而时事新闻是能够第一时间把各个地区的大小事件在世界范围内进行共享的载体。与此同时,生活水平日益提高的人们对时事新闻的关注度也不断提高。不管是不同的文化背景和语言特点还是各类词语的转换,都不断为新闻翻译带来挑战。基于这一情况,译者们需要不断研究和积累新闻翻译的策略和技巧,为今后翻译工作的更高效开展提供参考。

本次翻译素材《来到美国:一一位译者的艰辛旅程》是BBC网站的一篇新闻特写。笔者针对翻译过程中遇到的问题,对原文背景、新闻文本特征以及相应的翻译策略进行了分析,解答翻译疑惑之余望能为今后的新闻翻译工作研究提供点参考材料。

关键词:翻译;新闻;策略;特写

 

Contents

Acknowledgments

Abstract

中文摘要

1. Introduction-1

2. Basic Information of Original Text-3

2.1 Background Information of Original Text-3

2.1.1 General Idea of the Text-3

2.1.2 Relevant Information of the Executive Order-3

2.2 Writing Characteristics of Features-5

2.2.1 Features Cover a Small Span of Time and Space-5

2.2.2 A Feature Is the Recreation and Magnification of an Event-5

2.2.3 Features Draw Materials from Intensive Events-6

3. Steps of Translation-7

3.1 Comprehension-7

3.2 Expression-8

3.3 Revision-9

4. Translation Methods of Features-13

4.1 Translation Strategies-13

4.1.1 Domestication-13

4.1.2 Foreignization-14

4.2 Translation Skills-14

4.2.1 Omission-15

4.2.2 Addition-16

4.2.3 Explanation-17

4.2.4 The Change of the Voices-18

4.2.5 Restructuring-19

4.2.6 Resolution-20

5. Conclusion-22

References-23

Appendix 1 Original Text-25

Appendix 2 Translation-34

相关论文资料:
最新评论
上传会员 一抹彩虹 对本文的描述:The translation material Coming to America: One Translator’s harrowing journey is a feature taken from the news column in the website of British Broadcasting Corporation (BBC). During translation, the author met with many difficulties. To ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: