需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4888 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:近年来,随着经济的迅速发展,我国化妆品消费在迅速增长。因此,越来越多的海外化妆品公司进军中国,消费者可选择的化妆品也越来越多。在选择化妆品时,广告是影响消费者购买产品的因素之一,化妆品广告翻译因此变得十分重要。本文以英汉化妆品广告作为分析例子,从语篇分析的主述位和衔接两方面入手并结合一些翻译方法对其进行探究,试图找出更加合理的翻译文本。 关键词:语篇分析;化妆品广告;翻译
Contents 中文摘要 Abstract 1. Introduction-1 2. A Brief Introduction of Cosmetic Advertisement-1 2.1 Definition of cosmetic advertisement-1 2.2 Functions and features of cosmetic advertisement-2 2.3 Background of cosmetic advertisement translation at home and abroad-3 3. A Brief introduction of Discourse Analysis-3 3.1 Definition and development of discourse analysis-3 3.2 Textural relation of theme and rheme-4 3.3 Semantic relation of cohesion-5 4. Application of Discourse Analysis to Cosmetic Translation-5 4.1 Translation theories-5 4.1.1 Theme and rheme in translation-5 4.1.2 Cohesion in translation-6 4.2 Translation strategies-6 4.2.1 Addition-6 4.2.2 omission-7 4.2.3 Borrowing-7 4.2.4 Combining transliteration and free translation-7 5. Conclusion-7 References-9 Acknowledgments-10 |