需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:7184 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要: 礼貌原则在商务谈判、商务合作中广泛应用。英文商务函电作为外贸交际的重要途径,对合作双方能否达成合作起着至关重要的作用。本文从礼貌原则的角度出发,通过分析商务函电中的礼貌现象来探索商务函电中礼貌现象的翻译策略。语言学家们从对礼貌原则在商务函电的探究中总结出提出各种理论,其中影响较为深远是Leech的六项准则。因此,在商务交际过程中,如何运用礼貌原则及合理的翻译策略来传达彼此双方的信息,就成为了信息书写者所考虑的问题。 关键词:礼貌原则; 商务函电; 翻译策略
Contents 中文摘要 Abstract 1. Introduction-1 2. Politeness Principle-2 2.1 Definition of politeness principle-2 2.2 Classification of politeness principles-2 3. Features of Business E-mail-4 3.1 Stylistic feature of business e-mail-4 3.2 Language feature of business e-mail-5 4. Translation Strategies of Politeness Principle in Business E-mail-6 4.1 Amplification-7 4.1.1 Vagueness-7 4.1.2 Euphemism-7 4.2 Transformation-8 4.2.1 Passive voice-8 4.2.2 Modal verbs-8 4.2.3 Subjunctive mood-9 4.3 Literal translation-9 4.3.1 General question-9 4.3.2 Rhetorical question-10 5. Conclusion-10 References-11 Acknowledgments-12 |