目的论视角下英语新闻标题的特点及翻译_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:狂奔的小猪 更新时间:2021-11-23
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6980
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要: 新闻标题是对新闻内容加以概括或评价的简短文字,在整则新闻中起到了重要作用。本文探究了新闻标题简洁性的特点,能够节约读者时间,快速获取有效信息;同时还阐述了新闻标题概括性的特点,使读者迅速了解新闻内容;以及对新闻标题大众性的探讨,简化标题语言,增强读者对新闻的理解能力。本文还通过实例对新闻标题的翻译方法进行研究,运用直译法,意译法,增译法解释目的论视角下新闻标题的翻译,既要注重形式及原意,又可以不拘泥于原新闻标题的形式。本文的研究对新闻标题的研究起到了启示性的作用。

 

关键词:目的论;英语新闻标题;特点;翻译

 

Contents

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

2. Features of English News Headlines-2

2.1 Simplicity-2

2.2 Generality-3

2.3 Popularity-3 

3. Translation methods of English news headlines from the Skopos Theory-4

3.1 Literal Translation-5

3.2 Free Translation-5

3.3 Translation Enhancement-6

4.Conclusion-8

5.References-10

6.Acknowledgments-11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 狂奔的小猪 对本文的描述:News headlines are short words that summarize or evaluate news content and play an important role in the whole news. This article explores the characteristics of the conciseness of news headlines, which can save readers' time and obtain effe......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: