需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4139 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:礼貌原则是人们在社会言语交际中必须遵守的原则。礼貌是语言和文化不可分割的一部分。作为一种社会现象,礼貌存在于各种语言和文化中,但不同文化类型的“礼貌原则”也会有所不同。在中国和西方的两种不同的文化背景下,有些在一种文化被认为是理所当然的礼貌原则,然而在另一种文化中,却被认为是不合适的。英汉文化的巨大差异必然导致礼貌的使用上的差异,而这也是跨文化交际失败的一个重要原因。本文从导致中西礼貌原则产生差异的原因切入,详细举例了中西礼貌原则差异的具体表现。因此深刻理解中西礼貌原则的差异及其原因,对于跨文化交际双方来说可以增进文化交流,提高跨文化交际能力,与此同时这也是也是保证跨文化交际的顺利进行的一个重要前提。
关键词:礼貌;文化;差异;跨文化交际
Contents 摘要 Abstract 1.Introduction1 2.Review on Politeness Maxim1 3.Cultural Differences Reflected by Politeness Maxim in China and English3 3.1 The causes of the differences between Chinese and British politeness 3.1.1 Mode of thinking.4 3.1.2 Value orientation 3.2 Cultural differences reflected by politeness 5 3.2.1 The Concept of Face.5 3.2.2 Privacy6 3.2.3 Hospitality 9 4.Conclusion.10 References.12 |