电影片名的翻译.doc

资料分类:英语论文 上传会员:林颖颖 更新时间:2022-04-13
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6665
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:自改革开放以后,伴随越来越多的海外电影引入中国,中国的电影业也渐渐进入国际市场日益激烈的竞争中,成为国际间的文化交流和商业的一部分。近十年来,华语电影也渐渐博得一席之地。学者们对于外文电影的汉译早已做了相对透彻的研究,但有关中文电影的英译还存在许多尚未解决的问题,有待更加深入的研究。一直以来,电影片名的翻译方法和其原则都是广大学者研究的核心内容。专注于电影片名的翻译,挖掘隐含的语义、文化因素,可以为电影片名的标准化语言学提供建议和参考,并为其创造一个更好翻译的环境。翻译电影标题不仅可以传达出电影的内容精髓,也大力促进国际间的文化交流和融合。因此,对电影片名翻译译的研究具有重要的理论价值和应用价值。

 

关键词:电影片名,翻译,方法,原则

 

Contents

摘要

Abstract

1. Introduction-1

2.-The Present Situation of the Translation of Movie Titles-1

2.1 Literature review of the translation of movie titles-2

2.2 Features of the translation of movie titles-3

3.-Translation Methods-5

3.1 Translation methods for foreign movie titles-6

3.2 Translation methods for Chinese movie titles12

4. Translation Principles-14

4.1 Principle of information translation-14

4.2 Priciple of cutrual reconstruction-15

4.3 Principle of aesthetic appreciation -16

4.4 Principle of commercial publicity-17

5.The Problems and Solutions of Movie Title Translation18 

6. Conclusion.21

References-23

相关论文资料:
最新评论
上传会员 林颖颖 对本文的描述:The translation of movie titles will certainly affect the commercial benefits and dissemination range; many scholars study the methods and principles on translation. Although more and more scholars give priority to it, it still has many ques......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: