生态翻译学视角下公示语的英译研究--以徐州景区为例_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:斯小思 更新时间:2019-02-07
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7050
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1Research Background-1

1.2Significance of the Study-1

1.3Structure of the Thesis-2

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Previous Studies on C-E Translation of Public Signs-3

2.2Introduction to the Eco-translatology-4

Chapter Three Three Dimensional Transformation Strategies in English Translation-6

3.1 Adapting Language Structure-6

3.2 Focusing on Cultural Differences-7

3.3 Adapting Selection in Conversion Strategy-9

Chapter Four The Requirement for Translators in English Translation  -11

4.1 Applying the Theory of “Three Dimensional Transformation”-11

4.2 Improving Professional Qualities-11

4.3 Paying Attention to Readers’ Feedback-12

Chapter Five Conclusion-14

References-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 斯小思 对本文的描述:本文就目前徐州景区公示语的英译现状进行了研究,并从生态翻译学视角出发,通过语言、文化和交际三个维度对景区公示语的英译规范问题进行分析,指出在公示语英译过程中,译者......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: