目的论视角下英语新闻汉译分析_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:小七想说话 更新时间:2022-10-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7210
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:在当今21世纪信息时代,新闻作为人们了解世界的一种媒介,对全世界的经济文化发展具有重要意义。新闻翻译显得极其重要,只有依靠翻译,我们才会了解到来自世界各地的信息。诺德提出来忠诚性原则,她认为各个国家有自己的文化,文化的不同性造成了人们对译文的理解不同,所以她就提出了忠诚原则。在翻译过程中译者可能不是很了解新闻背后的文化背景所以导致读者很难理解,忠诚原则很好的解决了这一问题。其中目的原则是我们首要遵守的原则,它强调在考虑目标语言的情景和文化基础上,按照目标语言接受者的方式翻译,最终达到交际功能。本研宄报告有五个部分:第一部分引言是新闻翻译的研究所处的环境并解释了为什么要研究;第二部分详细介绍了目的论的起源和发展过程;第三部分是英语新闻的语言特点;第四部分研究了与其对应的两个翻译方法;第五部分为结论。

 

关键词:目的论  英语新闻翻译  中国日报网新闻

 

Contents

Abstract

中文摘要

Introduction1

Chapter 1 Literature Review.3

Chapter 2 Skopos Theory...7

2.1 Skopos rules..7

2.2 Coherence rules..7

2.3 Fidelity rules..7

2.4 Loyalty rules..8

Chapter 3 The application of Skopos theory in English news translation.10

     3.1 Language Feature of English News..10

          3.1.1 Sentence refined...10

     3.1.2 Use the passive voice11

          3.1.3 Use lots of neologisms..11

     3.2 The application of Skopos theory12

     3.2.1 Literal translation and Skopos theory 13

     3.2.2 Free translation and Skopos theory.....15

Conclusion.20

Bibliography21

Acknowledgements..23

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小七想说话 对本文的描述:China has much contribution in its socialist and economic construction and is gaining increasing attention throughout the world. Today, the world is closely connected because of rapid economic development. The thirst for information is also ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: