目的论视阙下跨境电商广告翻译策略研究_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:小七想说话 更新时间:2022-10-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7924
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:随着经济全球化和信息技术的发展,跨境贸易已经不再是虚妄。依托于跨境电商平台的贸易比比皆是,并且呈现出逐年增加的趋势。越来越多的公司加入到这个全球化经济的大舞台上。而英语作为当今世界的主流语言,在跨境电商中也充当了必不可少的角色。但由于某些不可抗因素,跨境电商平台出现了很多翻译不得当的现象,因此跨境电商广告翻译已经渐渐成为了公司的一大难题。要改正这种现象,就要了解和掌握跨境电商掌握翻译的技巧和策略。本文拟在目的论视阙下,从翻译目的论的三大原则来探究跨境电商广告翻译的特点、技巧以及策略,指出英语广告翻译并不是简单的逐字对应,此外还要充分考虑中西方语言文化和习俗的差异。通过深入研究跨境电商广告的词语、句子的构词特点和修辞手法,了解和掌握英语广告翻译的方法,灵活运用直译、音译、意译、创译等方法,删添改补,努力使译文简洁明晰,让人眼前一亮,从而创作出高质量的广告翻译作品。这样不但让消费者充分了解其产品品牌,还能全面了解商品的性能,更好地起到广告的宣传目的。

 

关键词:跨境电商  目的论  广告翻译  翻译策略

 

Contents

Abstract

中文摘要

Introduction ..1

Chapter 1 Literature Review ..2

1.1Cross-Border Electronic Commerce ..2    

     1.2 Development of Translation Theory.2        

     1.3 Translation Skopos Theory4

         1.3.1 Translation Principle of Commercial Advertisement4

          1.3.1.1 Principle of “Skopos” .4

      1.3.1.2 Principle of Legality .5

              1.3.1.3 Principle of Faithfulness ..5

              1.3.1.4 Principle of Acculturation.6

     1.4 Research Status at Home and Abroad.7

          1.4.1 Domestic Research Status..7

          1.4.2 Foreign Research Status.8

Chapter 2 Characteristic of Cross-Border E-Commerce Advertising Translation 9

     2.1 Concise and Colloquial Words and Sentence .9

     2.2 Flexible Sentence Structure..10

    2.2.1 Using Imperative Sentences Extensively10

          2.2.2 Using Elliptical Sentences Frequently10

          2.2.3Using Multiple Rhetorical Devices Flexibly .11

          2.2.4 Creating New Words12

Chapter 3 Advertising Translation Skills of Cross-Border E-Commence under Skopos Theory ..14

     3.1 Three Principles of Skopos Theory in Translation..14

         3.1.1 Skopos Principle .14

         3.1.2 Coherence Principle..14

         3.1.3 Loyalty Principle.15

     3.2 Understanding Comprehensively the Cultural and Linguistic Discrepancy between China and the West15  

     3.3 Advertisement Translation Skills of Cross-Border E-Commerce.16

         3.3.1 Literal Translation ..17

         3.3.2 Transliteration.18

         3.3.3 Free Translation.18

         3.3.4 Creative Translation.19

Conclusion..21

Bibliography..23

Acknowledgements.24

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小七想说话 对本文的描述:Today,along with the rapid boom of economic globalization, the cutting-edged technology transfer the society into new information age as well as international commercial trade become accessible to come true. The trade relying on cross-bord......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: