需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4758 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:习语是语言文化的重要反应,也是语言中的活化石。英汉两种语言都有丰富的习语,反应风俗习惯的习语是每个国家文化的精髓。习语充分反映了出一个民族的地理、历史、社会制度、社会观点等不同的民族文化特色和文化风貌,高度浓缩了一个民族的价值取向和信仰。本课题旨在探讨中英饮食文化习语中所体现的文化差异,让英语专业学生学习习语的文化特征,为了更好的理解和沟通。
关键词:精髓;中英饮食文化;文化差异
Contents Acknowledgements 摘要 Abstract 1. Introduction 1 2. The Concept of English and Chinese Food Idioms .2 2.1 Definition of Chinese food idioms .3 2.2 Definition of English food idioms 4 2.3 The rhetoric of food idioms 5 3. Analysis on the Relationship between English and Chinese Food Idioms 6 3.1 Similarities between English and Chinese food idioms 7 3.2 Differences between English and Chinese food idioms 8 3.2.1 Different living circumstance 9 3.2.2 Different economic10 3.2.3 Different historical allusion 11 3.2.4 Different religions and beliefs 12 3.2.5 Different traditions and customs .13 4. Suggestions of Dealing with Differences between Learning English and Chinese Food Idioms 14 5. Conclusion 15 References 16 |