翻译中的理解与文化因素.doc

资料分类:英语论文 上传会员:林颖颖 更新时间:2022-04-08
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6259
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:语言作为交流的工具,是文化的载体,也是表达和传播文化、促进文化交流和发展的重要工具。英汉两种语言在不同文化背景中形成的,具有各自的特点,因此在英汉翻译中翻译者要充分了解两种文化之间的差异,从而进行更好地进行语言交流,以达到理想的效果。本文在了解文化和语言的基础上,研究影响翻译的文化因素。通过对比的方式,对中西文化因素差异在翻译上的影响进行了一些探讨,从而发现文化因素在翻译中重要性。

 

关键词:翻译;理解;文化因素等

 

目录

摘要

Abstract

一、引言..1

二、文化与语言的关系..2

三、翻译中理解的几个层次..3

1.对词义理解....4

2.对句子结构理解5

四、影响英汉翻译的文化因素...6

1.思维方式差异7

2.文化背景和社会习俗差异.8

3.宗教信仰、宗教意识差异.9

结语...10

参考文献...11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 林颖颖 对本文的描述:近年来,许多作家和学者关于文化因素对翻译的影响这方面都有着自己的研究与见解。例如:辽宁大学英语口译专业在读硕士费丹妮在其著作《英语翻译的文化因素》就表明文化是人们......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: